Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - Efylove

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 61 - 80 iš apie 408
<< Ankstesnis1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Sekantis >>
50
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) ditado
Muitos sabem muito. Ninguém sabe tudo. César sabe quase tudo.

Pabaigti vertimai
Lotynų Plurimi multa sciunt.
536
Originalo kalba
Anglų Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Pabaigti vertimai
Ispanų Anotaciones en un álbum musical #2
Italų Note ad un Album Musicale #2
Prancūzų Notes de l'album musical 2
Olandų Notities over Muziek Album #2
Lenkų Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusų Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Švedų Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvegų Anmerkninger om et musikkalbum #2
Vokiečių Notizen zum Musikalbum #2
Turkų Bir Müzik Albümden Notlar #2
Ivrito הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danų Noter om et musikalbum #2
26
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) O Senhor me abençoe e me guarde.
O Senhor me abençoe e me guarde.

Pabaigti vertimai
Lotynų Dominus me benedicat et defendat.
51
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Encontre o caminho Siga meu Destino Siga minha...
"Encontre o caminho"

"Siga meu destino"

"Siga minha sorte"

Pabaigti vertimai
Lotynų Viam inveni.
309
Originalo kalba
Anglų When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Pabaigti vertimai
Ispanų Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italų When There is More Beauty in the Contrary
Prancūzų "When there is more beauty in the contrary"
Olandų Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Lenkų Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
Švedų When There is More Beauty in the Contrary
Turkų When There is More Beauty in the Contrary
Rusų Сингл Негара и Салима
Vokiečių When There is More Beauty in the Contrary
Norvegų When There is More Beauty in the Contrary
Danų When there is more Beauty in the Contrary
Ivrito כאשר יש יותר יופי בניגוד
111
Originalo kalba
Italų È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi...
È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi, per conoscere altre persone e per condividere i nostri punti di vista e il nostro stile.
please translate from italian to English. Thank you
---
Before edits:
"è il mio desiderio di scrivere a voi e per noi, per conoscerci altri e di condividere i nostri punti di vista e stile"
<alexfatt>

Pabaigti vertimai
Anglų It is my wish to write you to tell you about us...
Bulgarų Ние
559
Originalo kalba
Anglų Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Pabaigti vertimai
Ispanų Comentario sobre un Álbum musical #1
Italų "Abrahadabra"
Rusų Notes on a Music Album #1
Prancūzų Notes de l'album musical 1
Olandų Notities over Muziek Album #1
Lenkų Komentarz do muzycznego albumu #1
Švedų Anteckningar kring ett musikalbum #1
Vokiečių Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norvegų Notater om et musikkalbum #1
Danų Notes on a Music Album #1
Turkų Bir Müzik Albümünden Notlar #1
245
Originalo kalba
Ispanų ¿Cuando estarán corregidos los examenes? Hace ya...
¿Cuándo estarán corregidos los exámenes? Hace ya 12 días que fue el examen y solo éramos 4 alumnos. Soy estudiante extranjero y debo volver a mi país el día 13, ya escribí varias veces por email para preguntar esto (con distintas cuentas de correo por si el email no llegaba) y no me fueron respondidos

Pabaigti vertimai
Anglų When will the exams be corrected? We took...
Italų Quando saranno corretti gli esami?
301
Originalo kalba
Anglų Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Pabaigti vertimai
Ispanų Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italų Rock pittorico
Prancūzų Le rock en images
Lenkų Obrazowy rock
Olandų Pictorial Rock
Rusų Графический Рок
Norvegų Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Vokiečių Rock-Malerei
Švedų Bildmässig rock
Turkų Resimsel Rock
Danų Pictorial rock.
Supaprastinta kinų 形象搖滾
20
Originalo kalba
Danų Lad os synge pÃ¥ skibet
-Lad os synge på skibet.
<bridge by Gamine>
"- Let us sing on the ship/boat"

<Admin's remark> two sentences removed according to rule #4.

Pabaigti vertimai
Lotynų In cumba canamus.
91
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų The bikini
It is like the bikini; what it reveals is interesting, but it is what it does not reveal that is intriguing.

Pabaigti vertimai
Lotynų Sicut vesticula balnearis Bikiniana
26
10Originalo kalba10
Danų Du har ikke en chance. Grib den!
Du har ikke en chance. Grib den!

Pabaigti vertimai
Anglų You have no chance. Grab it!
Lotynų Occasionem non habes
91
Originalo kalba
Anglų The way is shut. It was made by those ...
The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die.

Pabaigti vertimai
Lotynų Via clausa est
81
12Originalo kalba12
Portugalų Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Pabaigti vertimai
Italų Mamma, tu sei parte di me, Mamma, tu sei...
Lotynų Mater, pars mei es
Graikų Μαμά. είσαι κομμάτι του εαυτού μου, . .
195
Originalo kalba
Italų tu, sempre tu e solo tu nella mia mente. Il più...
Tu, sempre tu e solo tu nella mia mente... il più dolce dei pensieri... tu uomo che mi hai colpita dritta al cuore, tu che ora possiedi la mia anima... qualunque sia la strada che mi aspetta, è con te che voglio percorrerla, per tutta la vita.

Pabaigti vertimai
Lotynų Tu in mente mea
67
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a espinha ereta e o coração tranqüilo.
<Bridge by Lilian>

"Everything is a matter of keeping the mind quiet, the spine erect and the heart calm."

Pabaigti vertimai
Prancūzų Tout est une question ...
Lotynų Omnia sunt in
38
Originalo kalba
Graikų ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου
ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου

Pabaigti vertimai
Lotynų Velut si extremus dies sit
54
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) "Ouse estudar o oceano profundo." "ouse...
Ouse estudar o oceano profundo.
Ouse investigar o oceano profundo.
O objetivo é a criação de um lema científico, para a área de pesquisa marinha (oceanografia).
A frase é inspirada no lema do Iluminismo: "Sapere aude!"

Pabaigti vertimai
Anglų Dare to study the deep ocean.
Lotynų Altum Oceanum
<< Ankstesnis1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Sekantis >>